Dogs Never Lie About Love

當初曾對前女友說,如果她的前男友一直無法忘懷往日情深,極力想挽回關係的話,就建議他 “Get a dog!” 如果還是不行無法斬斷情絲,沒有奏效的話,那麼 “Get Two!”
後來我真的 “實踐” 了我的建議,在與前女友分手後(她現在是兩個小女孩的媽),買了我已經 “象” 許久的 Husky 來填補瘡傷也實現一下幼時喪犬(一隻叫莉莉的白色狐狸狗)後能再養狗的願望。
Whisky 是那一窩犬仔最後一個被賣掉的不知道老幾,所以可想而知(我當初並沒想到)他是最不討喜的那一隻,由後來回狗店洗澡時經老闆介紹初見他兄弟便知(我看到一隻頭大面四方、身材壯碩的巧克力哈士奇,正壓制著我們家的 Whisky)。不過沒關係,狗在善而不在猛,有療傷作用則靈。我們全家還是張開雙臂歡迎他,給他無限的愛。
“Dogs Never Lie About Love” (Jeffrey Masson著),不過有時候也會耍一下「善意的欺騙 (white lie)」,像他這回兒就躺在我腳邊打盹,但每次在溜狗時便六親不認,把我當做雪橇拉。
不過他現在年紀大了,出門已經不再血氣方剛,衝勁與耐力指數只剩下三分,吃飯時也一定要拉個人看著他吃才用餐。是不是人老了都不願獨自用餐啊?想想我每天下班後都為晚餐盤算了半天,嗯,我的確是老了。


0 Comments:
Post a Comment
<< Home